Psalms 81:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När du ropade i nöden räddade jag dig, jag svarade, dold i åskan, jag prövade dig vid Merivas vatten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ropade i din nöd, och jag räddade dig. Jag svarade från åskmolnet, och jag prövade dig vid Merivas vatten. Séla
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ropade i nöd och jag befriade dig. Dold i åskmolnen svarade jag dig. Jag prövade dig vid Meribas vatten. <>
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I nöden ropade du och jag räddade dig. Jag svarade dig, dold i åska, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela
Swedish (Svenska 1917)
I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I nöden ropade du, och jag räddade dig,jag svarade dig, höljd i åska,jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. Sela.