Psalms 83:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Må de känna blygsel och skräck för evigt och gå under i smälek,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt dem skämmas och bli förskräckta, låt dem komma på skam och förgås.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt dem bli förödmjukade och skräckslagna för evigt, låt dem vanärade gå under.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska skämmas i skräck till evig tid, de ska skämmas och gå under.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall komma på skam och förskräckas till evig tid,de skall komma på skam och gå under.De skall veta att endast du bär namnet " Herren ", den Högste över hela jorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås. Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.