Psalms 86:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vänd dig till mig, var barmhärtig. Ge din tjänare kraft, rädda din tjänarinnas son.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vänd dig till mig och var nådig mot mig! Styrk din tjänare och rädda din tjänarinnas son.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kom till mig och visa mig nåd. Ge din kraft till din tjänare, fräls din tjänarinnas son.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vänd dig till mig och förbarma dig över mig. Ge din makt till din tjänare och fräls din tjänarinnas son!
Swedish (Svenska 1917)
Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vänd dig till mig och visa mig nåd.Ge din makt åt din tjänareoch fräls din tjänarinnas son!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.