Psalms 88:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har störtat mig ner i graven, i det mörkaste djupet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har lagt mig i gropen, i det djupaste mörker.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du har lagt mig längst ner i graven, i det mörkaste djup.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du har sänkt mig längst ner i hålan, ner i mörkret, ner i djupet.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, du har sänkt mig ned underst i graven, ned i mörkret, ned i djupet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du har sänkt mig längst ner i hålan, ner i mörkret, ner i djupet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du hafver lagt mig i gropena neder, uti mörkret och i djupet.