Psalms 89:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ty du är deras styrka och glans. Genom din ynnest vinner vi seger,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du är deras ära och styrka, och genom din välvilja lyfter du vårt horn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För du är deras ärofyllda styrka. Och genom din välvilja ska vi triumfera.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för du är deras styrka och härlighet, i din nåd upphöjer du vårt horn.
Swedish (Svenska 1917)
Ty du är deras starkhet och prydnad, och genom din nåd upphöjer du vårt horn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty du är deras styrka och prydnad,genom din nåd upphöjer du vårt horn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty du äst deras starkhets berömmelse, och genom dina nåde skall du upphöja vårt horn.