Psalms 89:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min hand skall vara hans fasta stöd, min arm skall ge honom styrka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min hand ska stödja honom, ja, min arm ska styrka honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min hand ska stödja honom, min arm ska ge honom styrka.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min hand ska stödja honom, min arm ska styrka honom.
Swedish (Svenska 1917)
Min hand skall stadigt vara med honom, och min arm skall styrka honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min hand skall uppehålla honom,min arm skall styrka honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min hand uppehåller honom, och min arm skall styrka honom.