Psalms 89:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han plundras av alla som kommer förbi, han blir hånad av sina grannar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Alla som kommer förbi på vägen plundrar honom, och hans grannar hånar honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Alla som gått förbi har plundrat honom. Han har förnedrats av sina grannar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Alla som passerar på vägen plundrar honom, han blir hånad av sina grannar.
Swedish (Svenska 1917)
Alla som gå vägen fram plundra honom, han har blivit till smälek för sina grannar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Alla som går förbi på vägen plundrar honom,han blir hånad av sina grannar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Honom beröfva alle de der framom gå; han är sinom grannom ett gabberi vorden.