Psalms 89:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du hejdar hans skarpa svärd och ger honom inte styrka i striden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har gjort hans svärd obrukbart och vägrat hjälpa honom i striden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du har även hållit tillbaka hans skarpa svärd och inte bistått honom i striden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du lät hans skarpa svärd ge vika och stödde honom inte i striden.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, du har låtit hans svärdsegg vika tillbaka och icke hållit honom uppe i striden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du har låtit hans skarpa svärd vika tillbakaoch inte hållit honom uppe i striden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ock hafver du hans svärds kraft borttagit, och låter honom ingen seger vinna i stridene.