Psalms 89:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har förkortat hans ungdoms dagar och höljt honom i skam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har förkortat hans ungdomstid och klätt honom i skam. Séla
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du har förkortat hans ungdoms dagar och dragit skammens täcke över honom. <>
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du har förkortat hans ungdoms dagar, du har täckt honom med skam. Sela
Swedish (Svenska 1917)
Du har förkortat hans ungdoms dagar, du har höljt honom med skam. Sela.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du har förkortat hans ungdoms dagar,du har höljt honom i skam. Sela.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du förkortar hans ungdoms tid, och betäcker honom med blygd. Sela.