Psalms 91:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han täcker dig med sina vingar, under dem finner du tillflykt, hans trofasthet är en sköld och ett bålverk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Med sina vingar täcker han dig, under dem finner du tillflykt. Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Med sina fjädrar ska han täcka dig och under hans vingar finner du skydd. Hans trofasthet är en skyddande sköld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Med sina fjädrar täcker han dig, under hans vingar finner du tillflykt. Hans trofasthet är sköld och skärm.
Swedish (Svenska 1917)
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med sina fjädrar skall han övertäcka dig,under hans vingar skall du finna tillflykt.Hans trofasthet är sköld och skärm.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld;