Psalms 91:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
inte pesten som smyger i dunklet eller farsoten som härjar i middagshettan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
inte pesten som går fram i mörkret eller plågan som härjar mitt på dagen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
eller pesten som stryker fram i mörkret, eller plågan som härjar mitt på dagen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
inte pesten som smyger i mörkret eller sjukdomen som härjar mitt på dagen.
Swedish (Svenska 1917)
icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
inte pesten som går fram i mörkreteller farsoten som härjar vid middagens ljus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För pestilentie, som i mörkrena vankar; för den sjuko, som om middagen förderfvar.