Psalms 95:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag svor i min vrede: Aldrig skall de nå fram till min viloplats.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför svor jag i min vrede: ’De ska aldrig komma in i min vila.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så svor jag en ed i min vrede: 'De ska inte komma in i min vila'.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så svor jag i min vrede: "De ska aldrig komma in i min vila."
Swedish (Svenska 1917)
Så svor jag då i min vrede: »De skola icke komma in i min vila.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så svor jag i min vrede:"De skall inte komma in i min vila."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att jag svor i mine vrede: De skola icke komma till mina rolighet.