Psalms 96:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
inför Herren — se, han kommer, se, han kommer för att råda över jorden, råda rättvist över världen, råda trofast över folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen i rättfärdighet och folken med trofasthet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
inför Herrens ansikte. För han kommer, kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet, och folken med sin sanning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
inför HERREN, för han kommer, han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Swedish (Svenska 1917)
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
inför Herren, ty han kommer,ty han kommer för att döma jorden.Han skall döma världen med rättfärdighetoch folken med sin trofasthet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.