Psalms 97:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren älskar dem som hatar det onda, han bevarar sina trognas liv och räddar dem ur de gudlösas våld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hata det onda, ni som älskar HERREN. Han bevarar sina frommas liv och räddar dem ur de gudlösas våld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni som älskar Herren, avsky det onda! Han bevarar sina heligas själar, räddar dem från de ondas hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni som älskar HERREN, hata det onda! Han vakar över sina trognas själar, han räddar dem ur de gudlösas hand.
Swedish (Svenska 1917)
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni som älskar Herren, hata det onda.Han bevarar sina frommas själar,ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I som älsken Herran, hater det onda; (Herren) bevarar sina heligas själar; ifrå de ogudaktigas hand skall han frälsa dem.