Psalms 98:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
inför Herren: se, han kommer för att råda över jorden, råda rättvist över världen, råda med oväld över folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
inför HERREN, för han kommer för att döma jorden och folken med rättvisa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
inför Herrens ansikte. För han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet, och folken med rättvisa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
inför HERREN, för han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Swedish (Svenska 1917)
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
inför Herren, ty han kommerför att döma jorden.Han skall döma världen med rättfärdighetoch folken med rättvisa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För Herranom; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med rätt.