Revelation 1:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och den som lever. Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet, och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
den som lever. Jag var död, men se, jag lever i all evighet, och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
den som ger liv. Jag var död, men jag lever i evighet, och jag har nycklarna som ger mig makten att öppna de dödas värld och göra de döda levande igen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och den levande. Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet och har Dödens och dödsrikets nycklar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och den levande. Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet. Och jag har nycklarna till döden och helvetet.
Swedish (Svenska 1917)
och den levande; jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och den levande. Och jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter. Amen. Och jag har nycklarna till dödsriket och döden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och den levande. Jag var död, och se, jag lever i evigheternas evigheter och har nycklarna till döden och helvetet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den lefvande; och jag var död, och si, jag är lefvandes, ifrån evighet till evighet: Amen; och hafver nycklarna till helvetet och döden.