Revelation 11:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag skall låta mina två vittnen profetera under tolvhundrasextio dagar, klädda i säckväv.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under dessa 1 260 dagar ska jag ge mina två vittnen i uppdrag att profetera, klädda i sorgdräkt.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och under dessa 1 260 dagar ska jag ge mina två representanter i uppdrag att framföra mitt budskap klädda i sorgdräkt."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jag ska låta mina två vittnen iklädda säckväv profetera under tolvhundrasextio dagar.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag ska låta mina två vittnen profetera under ettusen tvåhundrasextio dagar, klädda i säcktyg."
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall låta mina två vittnen under ett tusen två hundra sextio dagar profetera, höljda i säcktyg.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag ska anförtro åt mina två vittnen, och de ska profetera under 1260 dagar, klädda i säcktyg.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag skall befalla mina två vittnen att profetera under ettusen tvåhundrasextio dagar, klädda i säcktyg."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall gifva tu minom vittnom, och de skola prophetera i tusende, tu hundrade och sextio dagar, klädde i säckar.