Revelation 12:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag hörde en stark röst i himlen säga: »Nu finns frälsningen och kraften och riket hos vår Gud och makten hos hans smorde. Ty våra bröders anklagare har störtats ner, han som anklagade dem inför vår Gud både dag och natt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan hörde jag en stark röst i himlen säga: ”Nu tillhör frälsningen, kraften och riket vår Gud, och makten hans Smorde. Anklagaren, han som dag och natt anklagade våra trossyskon inför vår Gud, har nu kastats ner.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan hörde jag en stark röst som ropade i himlen: "Vår Gud har äntligen räddat oss för evigt! Han har visat sin styrka och börjat regera, och Kristus, den kung han lovade oss, har fått all makt. Anklagaren, han som dag och natt anklagade våra troende syskon inför vår Gud, har kastats ner från himlen till jorden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jag hörde en stark röst i himlen: ˮNu tillhör frälsningen och kraften och riket vår Gud, och makten tillhör hans Kristus. För våra bröders åklagare har kastats ner, han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag hörde en stark röst i himlen säga: "Nu tillhör frälsningen och makten och riket vår Gud och väldet hans Smorde, för våra bröders åklagare är nerkastad, han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag hörde en stark röst i himmelen säga: »Nu har frälsningen och makten och riket blivit vår Guds, och väldet hans Smordes; ty våra bröders åklagare är nedkastad, han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag hörde en stark röst i himlen, som sa: Nu har frälsningen och kraften och riket blivit vår Guds och makten hans Smordes. För våra bröders åklagare är nedkastad, han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag hörde en stark röst i himlen säga:"Nu har frälsningen och makten och riketblivit vår Guds och väldet hans Smordes.Ty våra bröders åklagare har blivit nerkastad,han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hörde en stor röst, som sade i himmelen: Nu är vår Guds salighet, och kraft, och rike, och magt hans Christs vorden, efter våra bröders åklagare är förkastad, den dem åklagade för Gud, dag och natt.