Revelation 12:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och kvinnan flydde ut i öknen, där Gud har berett henne en tillflykt, så att hon skall bli livnärd i tolvhundrasextio dagar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kvinnan flydde sedan ut i öknen, där Gud hade gjort i ordning en plats åt henne, för att hon skulle tas om hand under 1 260 dagar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Kvinnan flydde sedan ut i öknen, där Gud har gjort i ordning en plats åt henne, för att hon ska tas om hand under 1 260 dagar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och kvinnan flydde ut i öknen där hon har en plats beredd av Gud. Där blir hon omhändertagen i tolvhundrasextio dagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kvinnan flydde då ut i öknen, där hon har en plats som Gud berett för henne så att hon får sitt uppehälle där i ettusen tvåhundrasextio dagar.
Swedish (Svenska 1917)
Och kvinnan flydde ut i öknen, där hon har en plats sig beredd av Gud, och där hon skulle få sitt uppehälle under ett tusen två hundra sextio dagar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och kvinnan flydde ut i öknen, där hon har en plats som blivit beredd av Gud, för att hon där skulle förses med föda under 1 260 dagar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kvinnan flydde då ut i öknen, där hon har en plats som Gud har berett åt henne, så att hon får sitt uppehälle i ettusen tvåhundrasextio dagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och qvinnan flydde uti öknena, der hon rum hade, beredt af Gudi, att hon der föda skulle, i tusende, tuhundrade och sextio dagar.