Revelation 13:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och det förför jordens invånare med de tecken som det fått rätt att göra i odjurets åsyn. Det säger till jordens invånare att göra en bild åt odjuret som har fått svärdshugget men kommit till liv igen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Genom alla dessa tecken som det gör på det första odjurets uppdrag bedrar det jordens invånare. Det säger till dem att göra en bild åt odjuret som hade fått ett svärdshugg men blivit levande igen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom alla dessa under som det gör på det första odjurets uppdrag, bedrar det jordens alla invånare. Och det säger till människorna att göra en stor bild av odjuret som hade fått ett svärdshugg men blivit levande igen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genom de tecken det tilläts göra inför odjurets ögon vilseleder det dem som lever på jorden. Det säger åt dem att göra en bild till odjuret som fick svärdshugget men kom till liv.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genom tecknen det fått makt att göra inför vilddjuret förleder det jordens invånare. Det säger till jordens invånare att göra en bild åt vilddjuret som har ett sår från ett svärd men lever igen.
Swedish (Svenska 1917)
Och genom de tecken, som det har fått makt att göra i vilddjurets åsyn, förvillar det jordens inbyggare; det förmår genom sitt tal jordens inbyggare att göra en bild åt vilddjuret, det som var sårat med svärd, men åter kom till liv.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och det förför dem som bor på jorden genom de tecken som det har fått makt att göra inför vilddjuret, och säger till dem som bor på jorden att göra en bild åt vilddjuret, vilket var sårat av svärd men levde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genom de tecken det har fått makt att göra inför vilddjuret vilseleder det dem som bor på jorden. Det befaller jordens invånare att göra en bild åt vilddjuret, som har ett sår av ett svärd men levde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det bedrager dem som bo på jordene, för de teckens skull, som thy gifna äro att göra för vilddjuret; sägandes till dem som bo på jordene, att de skola göra vilddjurena, som sargadt var af svärd, och var lefvande vordet, ett beläte.