Revelation 14:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag hörde en röst från himlen som sade: »Skriv: saliga de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de skall få vila efter sina mödor, ty deras gärningar följer med dem.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag hörde en röst från himlen som sa: ”Skriv: lyckliga är de döda som från och med nu dör i Herren.” ”Ja”, säger Anden, ”de ska få vila från sitt arbete, för deras gärningar följer dem.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och jag hörde en röst från himlen som sa: "Skriv ner detta: lyckliga är de som från och med nu dör medan de troget följer Herren Jesus! Ja, säger Guds Ande, de ska få vila från sitt lidande, för deras goda gärningar följer dem!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jag hörde en röst från himlen säga: ˮSkriv: Saliga är de döda, de som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de ska få vila efter sina mödor, för deras gärningar följer dem.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag hörde en röst från himlen: "Skriv: Saliga är de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de får vila sig från sina mödor, för deras gärningar följer dem."
Swedish (Svenska 1917)
Och jag hörde en röst från himmelen säga: »Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag hörde en röst från himlen säga till mig: Skriv: Saliga är de döda, som dör i Herren härefter. Ja, säger Anden, de ska vila sig från sitt arbete, och deras gärningar följer efter dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag hörde en röst från himlen säga: "Skriv! Saliga är de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de skall vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följer dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hörde ena röst af himmelen säga till mig: Skrif: Salige äro de döde, som i Herranom dö, härefter; ja, Anden säger, att de skola hvila sig ifrå sitt arbete; ty deras gerningar följa dem efter.