Revelation 14:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och en annan ängel kom ut från altaret, en som hade makt över elden. Och han ropade med hög röst till honom som hade den vassa skäran: »Ta din vassa skära och skörda klasarna på jordens vinstock; dess druvor är mogna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan kom en ängel ut från altaret, och han hade makt över elden. Han ropade med hög röst till ängeln som hade den vassa lien: ”Ta din lie och skär av druvklasarna från jordens vinstock, för vindruvorna är mogna.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan kom en ängel ut från altaret i templet, och han hade makt över elden. Han ropade med hög röst till ängeln som hade den vassa lien: "Ta din lie och skär av druvklasarna från jordens vinstock, för vindruvorna är mogna."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och en annan ängel kom ut från altaret. Han hade makt över elden, och han ropade högt till ängeln med den vassa skäran: ˮAnvänd din vassa skära och skörda klasarna på jordens vinstock, eftersom dess druvor är mogna.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och ännu en ängel kom ut från altaret, han som hade makt över elden. Han ropade med stark röst till ängeln med den skarpa skäran: "Räck ut din skarpa skära och skörda druvklasarna från jordens vinstock, för dess druvor är mogna."
Swedish (Svenska 1917)
Och ännu en ängel kom fram ifrån altaret, den som hade makt över elden. Denne ropade med hög röst till den som hade den vassa lien; han sade »Låt din vassa lie gå, och skär av druvklasarna från vinträden på jorden, ty deras druvor äro fullmogna.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och en annan ängel, som hade makt över elden, kom ut från altaret. Och han ropade med hög röst till honom som hade den vassa lien, och sa: Hugg till med din vassa lie och skörda druvklasarna på jorden, för dess druvor är mogna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och en annan ängel, som hade makt över elden, kom ut från altaret. Han ropade med stark röst till ängeln med den skarpa skäran: "Räck ut din skarpa skära och skörda druvklasarna på jordens vinstock, ty dess druvor är mogna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och en annar Ängel kom utur altaret, den magt hade öfver elden; och ropade med höga röst till honom, som hade den hvassa lian, och sade: Hugg till med din hvassa lia, och skär upp vinqvistarna på jordene; ty hennes vinbär äro mogen.