Revelation 14:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag hörde en röst från himlen som rösten av stora vatten och rösten av stark åska, och rösten jag hörde var som när harpspelare spelar på sina harpor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag fick höra en röst från himlen, som lät som dånet av stora vattenmassor och som mullret av åska, eller som en hel orkester av harpor.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och jag fick höra röster från himlen. Rösterna lät som dånet av stora vattenmassor, och som mullret av åska, eller som en hel orkester av harpor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jag hörde ett ljud från himlen likt ljudet av väldiga vatten och ljudet av stark åska. Det ljud jag hörde var som när harpister spelar på sina harpor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag hörde en röst från himlen, som bruset av väldiga vatten och dånet av kraftig åska. Rösten jag hörde var som när harpspelare spelar på sina harpor.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag hörde ett ljud från himmelen, likt bruset av stora vatten och dånet av ett starkt tordön; och ljudet som jag hörde var såsom när harpospelare spela på sina harpor.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag hörde ett ljud från himlen såsom bruset av väldiga vatten och såsom dånet av stark åska. Och jag hörde ljudet av harpospelare som spelade på sina harpor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och från himlen hörde jag en röst som bruset av stora vatten oh dånet av en stark åska. Och det ljud jag hörde var som när harpospelare spelar på sina harpor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hörde ena röst af himmelen, såsom af ett stort vatten; och såsom ena röst af en stor tordön; och rösten, som jag hörde, var såsom harpolekares, de der lekte på sina harpor.