Revelation 16:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den förste gick bort och tömde sin skål över jorden. Och det slog upp onda och svåra bölder på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då gick den första ängeln bort och tömde sin skål över jorden, och onda och plågsamma bölder slog upp på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då gick den första ängeln bort och tömde sin skål över jorden, och svåra och plågsamma bölder slog upp på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den förste ängeln gick bort och tömde sin skål över jorden. Och plågsamma och hemska bölder slog upp på de människor som bar odjurets märke och dem som tillbad dess bild.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och den förste gick bort och tömde sin skål över jorden, och onda och svåra bölder slog upp på de människor som hade vilddjurets märke och som tillbad dess bild.
Swedish (Svenska 1917)
Och den förste gick åstad och göt ut sin skål på jorden. Då kommo onda och svåra sårnader på de människor som buro vilddjurets märke och tillbådo dess bild.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och den förste gick bort och tömde sin skål över jorden. Då slog det upp svåra och elakartade bölder på de människor som hade vilddjurets märke och på dem som tillbad dess bild.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och den förste gick bort och tömde sin skål över jorden, och onda och svåra bölder slog upp på de människor som hade vilddjurets märke och som tillbad dess bild.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den förste Ängelen gick åstad, och göt sina skål ut på jordena; och det vardt ett ondt och skadeligit sår på menniskomen, som vilddjurets vedertecken hade, och på dem som tillbådo dess beläte.