Revelation 16:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den andre tömde sin skål över havet. Och havet blev till blod som från en död, och allt liv dog, allt levande i havet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den andra ängeln tömde sin skål över havet. Vattnet blev då som blodet från en död människa, och allt som levde i havet dog.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den andra ängeln tömde sin skål över havet, och vattnet blev då som blodet från en död människa, och allt som levde i havet dog.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den andre ängeln tömde sin skål över havet. Och havet förvandlades till blod som från ett lik, och allt liv i havet dog.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den andre tömde sin skål över havet, och havet förvandlades till blod som från en död, och allt liv i havet dog.
Swedish (Svenska 1917)
Och den andre göt ut sin skål i havet. Då förvandlades det till blod, likt blodet av en död människa, och alla levande varelser i havet dogo.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och den andre ängeln tömde sin skål över havet och det blev som blodet av en död och allt liv i havet dog.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den andre ängeln tömde sin skål över havet, och havet förvandlades till blod som från en död, och allt liv i havet dog.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den andre Ängelen göt ut sina skål i hafvet; och det vardt såsom ens döds mans blod, och allt det lif hade i hafvet blef dödt.