Revelation 18:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På en enda timme har all denna rikedom ödelagts.’ Alla skeppare och alla som seglar med sina varor och sjömännen och alla som lever på sjöfart stannade på avstånd
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På en enda timme försvann all din rikedom.’ Alla handelsfartygens kaptener och passagerare och besättningar, ja, alla som lever av att segla på havet, ska stå på avstånd,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och alla handelsfartygens kaptener och passagerare och besättningar, ja, alla som lever av att segla på havet, ska stå på långt avstånd,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För helt plötsligt ödelades denna oerhörda rikedom.ʼ Alla skeppare och sjöfarare och sjömän och alla som arbetar på havet stannade på avstånd,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På en enda timme har all denna rikedom ödelagts. Alla kaptener och alla kustfarare och sjömän och alla som arbetar till sjöss, alla stod de på avstånd
Swedish (Svenska 1917)
I ett ögonblick har nu denna stora rikedom blivit förödd.' Och alla skeppare och alla kustfarare och sjömän och alla andra som hava sitt arbete på havet stå långt ifrån;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För på en enda timme har denna stora rikedom ödelagts. Och alla skeppare och alla de som reser med skepp, och sjömän och alla som arbetar till sjöss, stod på avstånd
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På en enda timme har denna stora rikedom ödelagts. Alla kaptener och alla kustfarare, sjömän och alla som arbetar till sjöss, alla stod de på avstånd
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty uti ene stund äro förödde sådane rikedomar; och alle skeppare, och alle de som på skeppen vistas, och sjömän, och de som till sjös handla, stodo långt ifrå;