Revelation 18:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och en väldig ängel tog upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sade: »Så skall den stora staden Babylon med våldsam kraft slungas i djupet och aldrig finnas mer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan lyfte en väldig ängel upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sa: ”Med samma kraft ska Babylon, den stora staden, störtas ner i djupet och aldrig finnas mer.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan lyfte en väldig ängel upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sa: "Med samma kraft ska Babylon, den stora staden, störtas ner i djupet och försvinna för alltid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och en stark ängel tog upp en sten likt en stor kvarnsten och slungade den i havet och sa: ˮSå ska den väldiga staden Babylon med våldsam kraft störtas ner och aldrig mer finnas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och en väldig ängel tog upp en sten, stor som en kvarnsten, och slungade den i havet och sade: "Så ska Babylon, den stora staden, störtas med våldsam kraft, och man ska aldrig mer finna den.
Swedish (Svenska 1917)
Och en väldig ängel tog upp en sten, lik en stor kvarnsten, och kastade den i havet och sade: »Så skall Babylon, den stora staden, med fart störtas ned och aldrig mer bliva funnen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och en väldig ängel tog upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sa: Så ska Babylon, den stora staden, med våldsam kraft störtas ner och man ska aldrig mer finna den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och en väldig ängel tog upp en sten, stor som en kvarnsten, och slungade den i havet och sade: "Så skall Babylon, den stora staden, med våldsam kraft störtas ner, och man skall aldrig mer finna den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och en stark Ängel tog upp en stor sten som en qvarnsten, och kastade i hafvet, och sade: Med sådana hastighet skall förkastad varda den store staden Babylon, och han skall icke nu mer varda funnen.