Revelation 18:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty för hennes otukts skull har alla folk fått dricka vredens vin, och jordens kungar har horat med henne, och jordens köpmän har blivit rika genom hennes makt och lyx.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För alla folk har druckit av vredesvinet från hennes sexuella lössläppthet. Kungarna på jorden har legat med henne, och affärsmännen på jorden har blivit rika på hennes makt och omåttliga lyx.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Domen har fallit över den prostituerade, över den stad som drog med sig världens folk i sin sexuella lössläppthet och blev orsak till att de nu får dricka Guds vredes vin. Makthavarna i jordens alla länder har legat med henne, och affärsmän i hela världen har blivit rika på hennes omåttliga lyx och överflöd."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För alla folk har berusats av Guds vredes vin på grund av hennes otukt. Och jordens kungar har horat med henne, och jordens köpmän har blivit rika genom kraften av hennes lyx och sinnlighet.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Alla folk har druckit av hennes otukts vredesvin, och jordens kungar har horat med henne, och jordens köpmän har blivit rika av hennes omåttliga lyx."
Swedish (Svenska 1917)
Ty av hennes otukts vredesvin hava alla folk druckit; konungarna på jorden hava bedrivit otukt med henne, och köpmännen på jorden hava skaffat sig rikedom genom hennes omåttliga vällust.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För alla folk har druckit av hennes otukts vredesvin och kungarna på jorden har bedrivit otukt med henne, och köpmännen på jorden har blivit rika genom överflödet av hennes lyx.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty av hennes otukts vredesvin har alla folk druckit, och jordens kungar har bedrivit otukt med henne, och jordens köpmän har blivit rika genom hennes omåttliga lyx."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty alle Hedningar hafva druckit af vredenes vin, hennes boleris, och Konungarne på jordene hafva bolat med henne, och köpmännerne på jordene äro rike vordne af hennes stora vällust.