Revelation 18:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och jag hörde en annan röst från himlen säga: »Dra bort från henne, mitt folk, så att ni inte deltar i hennes synder och drabbas av hennes plågor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan hörde jag en annan röst från himlen säga: ”Gå bort från henne, mitt folk, så att ni inte gör er delaktiga i hennes synder och drabbas av samma plågor som hon.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan hörde jag en annan röst från himlen säga: "Gå bort från henne, mitt folk, så att ni inte syndar tillsammans med henne och får samma straff som hon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jag hörde en annan röst från himlen säga: ˮMitt folk, gå ut från henne, så att ni inte tar del i hennes synder och drabbas av hennes plågor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jag hörde en annan röst från himlen: "Gå ut från henne, mitt folk, så att ni inte deltar i hennes synder och drabbas av hennes plågor.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag hörde en annan röst från himmelen säga: »Dragen ut ifrån henne, I mitt folk, så att I icke gören eder delaktiga i hennes synder och fån eder del av hennes plågor.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag hörde en annan röst från himlen säga: Gå ut från henne, mitt folk, så att ni inte blir delaktiga i hennes synder, och för att ni inte ska få del av hennes plågor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och jag hörde en annan röst från himlen säga: "Gå ut från henne, mitt folk, så att ni inte tar del i hennes synder och drabbas av hennes plågor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hörde ena andra röst af himmelen, som sade: I mitt folk, går ut ifrå henne, att I icke delaktige varden i hennes synder, och att I icke fån något af hennes plågor;