Revelation 18:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skall hennes plågor komma på en enda dag, död och sorg och svält, och hon skall brännas upp i eld. Ty stark är Herren Gud som har dömt henne.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På en enda dag ska därför plågorna drabba henne, död, sorg och hunger, och hon ska brännas upp i eld, för Herren Gud som dömer henne är mäktig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men på en enda dag ska plågorna drabba henne. Hon ska få uppleva död, sorg och hunger, och hon ska brännas upp i eld, för Herren Gud som dömer henne är mäktig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska på en och samma dag hennes plågor komma, dödlig sjukdom och sorg och svält. Och hon ska brännas upp i eld. För Herren Gud som har dömt henne är mäktig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför ska hennes plågor komma på en och samma dag: död och sorg och svält, och hon ska brännas upp i eld. Mäktig är Herren Gud som har dömt henne.
Swedish (Svenska 1917)
därför skola på en och samma dag hennes plågor komma över henne: död och sorg och hungersnöd; och hon skall brännas upp i eld. Ty stark är Herren Gud, han som har dömt henne.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför ska hennes plågor komma på en dag: död och sorg och hungersnöd, och hon ska brännas upp i eld. För mäktig är Herren Gud som dömer henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skall hennes plågor komma på en enda dag: död och sorg och svält, och hon skall brännas upp i eld. Ty mäktig är Herren Gud, han som har dömt henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skola hennes plågor komma på en dag, död, gråt, och hunger; och hon skall varda uppbränd i eld; ty Herren Gud är stark, som henne döma skall.