Revelation 2:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Se, jag skall lägga henne på sjukbädden, och dem som horar med henne skall jag låta drabbas av svåra lidanden om de inte vänder om från hennes gärningar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför ska jag låta henne bli sängliggande, och alla som bedriver otukt med henne, ska drabbas av svåra lidanden, om de inte vänder om från hennes gärningar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför ska jag låta henne bli sjuk och sängliggande, och alla som har sex med henne ska drabbas av svåra lidanden, om de inte ångrar sitt syndiga liv och slutar att vara tillsammans med henne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, jag ska kasta henne på sjukbädden. Och de som horar med henne ska möta stor nöd om de inte vänder om från hennes gärningar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu lägger jag henne på sjukbädden, och de som är otrogna med henne ska få svåra plågor om de inte omvänder sig från hennes gärningar.
Swedish (Svenska 1917)
Se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Se, jag ska lägga henne ner på sjukbädden och de som bedriver hor med henne ska komma i stor nöd om de inte omvänder sig från sina gärningar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, jag lägger henne på sjukbädden, och de som bedriver otukt med henne skall komma i stor nöd, om de inte omvänder sig från hennes gärningar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, jag skall lägga henne i sängena; och de som med henne hor bedrifva, skola komma uti aldrastörsta bedröfvelse, om de icke bättra sig af sina gerningar.