Revelation 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men det har jag emot dig, att du har övergett din första kärlek.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men en sak måste jag anmärka mot dig: du har övergett din första kärlek.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men en sak måste jag kritisera er för: Er kärlek är inte lika stark nu, som den var när ni först började tro på mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag har detta emot dig: du har övergett din första kärlek.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men jag har en sak emot dig: att du har övergett din första kärlek.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag har det emot dig, att du har övergivit din första kärlek.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag har det emot dig, att du har övergett din första kärlek.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men det har jag emot dig, att du har övergett din första kärlek.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag hafver emot dig, att du den första din kärlek öfvergifvit hafver.