Revelation 20:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och djävulen som förförde dem kastades i samma sjö av eld och svavel som odjuret och den falske profeten, och de skall plågas dag och natt i evigheters evighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Djävulen som bedrog dem kastades ner i samma sjö av eld och svavel som odjuret och den falska profeten, och där ska de plågas dag och natt i all evighet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och djävulen som bedrog dem kastades ner i samma sjö av eld och svavel som odjuret och den falska profeten, och där ska de plågas dag och natt i all evighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och djävulen som vilseledde dem kastades i sjön av eld och svavel där även odjuret och den falske profeten hade kastats. De ska torteras dag och natt i evigheters evighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och djävulen som hade förlett dem kastades i sjön av eld och svavel där också vilddjuret och den falske profeten är. Och de ska plågas dag och natt i evigheters evighet.
Swedish (Svenska 1917)
Och djävulen, som förvillade dem, bliver kastad i samma sjö av eld och svavel, dit vilddjuret och den falske profeten hade blivit kastade; och de skola där plågas dag och natt i evigheternas evigheter.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Djävulen som hade bedragit dem blev kastad i sjön av eld och svavel, där vilddjuret och den falske profeten är. Och de ska plågas dag och natt i evigheternas evigheter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och djävulen som hade bedragit dem, kastades i sjön av eld och svavel, där också vilddjuret och den falske profeten är. Och de skall plågas dag och natt i evigheternas evigheter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och djefvulen, som dem bedragit hade, vardt kastad uti den brinnande sjön, och svallet, der både vilddjuret och den falske Propheten skola plågas, dag och natt, ifrån evighet till evighet.