Revelation 21:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Staden var byggd i fyrkant och dess längd var som dess bredd. Och han mätte upp den med sin måttstock till tolv tusen stadier; längden, bredden och höjden var lika.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Staden var byggd som en kub. Den var lika bred som den var lång. Han mätte upp den med sin måttstock, och alla mått var 12 000 stadier; dess längd, bredd och höjd var lika.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och när han mätte staden fann han att den var byggd som en kub. Den var lika bred som den var lång, och höjden var exakt densamma. Alla mått var 12 000 stadier.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Staden bildade en kub och var lika lång som den var bred. Han mätte upp den med måttstocken till tvåhundra tjugo mil. Längden, bredden och höjden var lika.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Staden bildade en fyrkant och var lika lång som den var bred. Och han mätte upp den med mätstången till tolv tusen stadier. Dess längd och bredd och höjd var lika.
Swedish (Svenska 1917)
Och staden utgjorde en fyrkant, och dess längd var lika stor som dess bredd. Och med stången mätte han staden: dess mått var tolv tusen stadier, dess längd och bredd och höjd voro lika.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och staden ligger i fyrkant och dess längd är lika stor som bredden. Och han mätte staden med röret, 12000 stadier. Längden och bredden och höjden var lika.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Staden bildade en fyrkant och var lika lång som den var bred. Och han mätte upp den med mätstången till tolv tusen stadier. Dess längd, bredd och höjd var lika.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och staden ligger fyrkant, och hans längd är så stor som bredden; och han mälte staden med rön, tolf tusend stadier; och hans längd, och bredd, och höjd äro lika.