Revelation 22:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och det skall inte mer bli natt, och ingen behöver längre ljus från någon lampa eller solens ljus, ty Herren Gud skall lysa över dem. Och de skall vara kungar i evigheters evighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det ska aldrig mer bli någon natt, och ingen behöver längre några lampor eller solens ljus, för Herren Gud ska lysa över dem. Och de ska regera i all evighet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det ska aldrig mer bli mörkt, och ingen behöver längre några lampor eller solens ljus, för Herren Gud ska lysa över dem. Och de ska regera i all evighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det ska inte finnas någon natt mer, och de behöver inget ljus från varken lykta eller sol, eftersom Herren Gud ska lysa över dem. Och de ska regera i evigheters evighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen natt ska finnas mer, och de behöver inte lampors sken eller solens ljus, för Herren Gud ska lysa över dem. Och de ska regera som kungar i evigheters evighet.
Swedish (Svenska 1917)
Och ingen natt skall vara mer; och de behöva icke någon lampas ljus, ej heller solens ljus, ty Herren Gud skall lysa över dem, och de skola regera i evigheternas evigheter.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ingen natt ska vara där och de behöver ingen lampa, inte heller solens ljus, för Herren Gud ska lysa över dem och de ska regera i evigheternas evigheter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Någon natt skall inte finnas mer, och de behöver inte någon lampas sken eller solens ljus. Ty Herren Gud skall lysa över dem, och de skall regera som kungar i evigheternas evigheter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och natt blifver icke mer der, och de behöfva icke ljus, icke heller solens ljus; ty Herren Gud upplyser dem, och de skola regnera ifrån evighet till evighet.