Revelation 3:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har bevarat ordet om min uthållighet, och därför skall jag bevara dig från prövningens stund, som skall komma över hela världen för att pröva jordens invånare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har bevarat ordet om min uthållighet, och därför ska jag bevara dig från den stund av prövning som ska komma över världen för att sätta jordens invånare på prov.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni har följt mitt bud om att vara uthålliga, och därför ska jag rädda er från den tid av stora plågor som ska komma över världen för att sätta alla människor på prov.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Eftersom du har tagit vara på budskapet om min uthållighet ska jag bevara dig från prövningens stund som ska komma över hela världen för att pröva dem som lever på jorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Eftersom du har bevarat mitt ord om uthållighet ska jag bevara och rädda dig ur prövningens stund som ska komma över hela världen för att pröva jordens invånare.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom du har tagit vara på mitt bud om ståndaktighet, skall ock jag taga vara på dig och frälsa dig ut ur den prövningens stund som skall komma över hela världen, för att sätta jordens inbyggare på prov.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Eftersom du har hållit fast vid mitt ord om uthållighet, ska jag också bevara dig från den prövningens stund, som ska komma över hela världen för att pröva dem som bor på jorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Eftersom du har bevarat mitt ord om uthållighet, skall jag bevara dig och rädda dig ur prövningens stund, som skall komma över hela världen och sätta dess invånare på prov.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter du hafver hållit mitt tålamods ord, skall jag ock bevara dig för frestelsens stund, hvilken tillstundar allo verldene, till att fresta dem som bo på jordene.