Revelation 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men du har några få i Sardes som inte har fläckat sina kläder, och de skall vandra med mig i vita kläder eftersom de har förtjänat det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men det finns trots allt några hos dig i Sardes som inte har fläckat sina kläder. De ska vandra med mig i vita kläder, för de har förtjänat det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men det finns trots allt några hos er i Sardes församling som inte har fläckat sina kläder med världens synd och smuts. De ska vandra med mig i vita kläder, för de har förtjänat det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men du har några i Sardes som inte har fläckat sina kläder. De ska vandra med mig i vita kläder eftersom de förtjänar det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men du har några få i Sardes som inte har smutsat ner sina kläder, och de ska vandra med mig i vita kläder, för de är värdiga.
Swedish (Svenska 1917)
Dock kunna hos dig i Sardes nämnas några få som icke hava fläckat sina kläder; och dessa skola vandra med mig i vita kläder, ty de äro värdiga därtill.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Du har några få namn även i Sardes, som inte har fläckat sina kläder, och de ska vandra med mig i vita kläder, för de är värdiga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men du har några få i Sardes som inte har smutsat ner sina kläder, och de skall vandra tillsammans med mig i vita kläder, ty de är värdiga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du hafver ock få namn i Sardis, som sin kläder icke besmittat hafva, och de skola vandra med mig i hvit kläder, ty de äro dess värde.