Revelation 6:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och jordens kungar och de höga herrarna och härförarna och de rika och mäktiga och alla, slavar som fria, gömde sig i hålor och bland klippor i bergen
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jordens kungar och ledare och höga militärer, de rika och mäktiga, ja, alla människor, både slavar och fria, gömde sig i grottor och bland klippor i bergen,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jordens alla makthavare och ledare och höga militärer, de rika och mäktiga, ja, alla människor, både slavar och fria gömde sig i grottor och bland klippor i bergen,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och jordens kungar och stormän och härförare och rika och makthavare och alla slavar och fria, gömde sig i grottor och bland bergens klippor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och jordens kungar, stormännen och befälhavarna, de rika och mäktiga och alla slavar och fria gömde sig i hålor och bland bergens klippor,
Swedish (Svenska 1917)
Och konungarna på jorden och stormännen och krigsöverstarna och alla de rika och de väldiga, ja, alla, både trälar och fria, dolde sig i hålor och bland bergsklippor.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och kungarna på jorden och stormännen och de rika och befälhavarna och de mäktiga, och alla slavar och alla fria gömde sig i hålor och i bergsklyftor,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kungarna på jorden, stormännen och härförarna, de rika och de mäktiga, alla slavar och fria, gömde sig i hålor och bland bergsklyftor,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Konungarna på jordene, och de öfverste, och rike, och höfvitsmän, och väldige och alle tjenare, och alle frie, fördolde sig uti jordkulor, och i bergskrefvor;