Revelation 7:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty Lammet som står mitt för tronen skall vara deras herde och leda dem fram till livets vattenkällor, och Gud skall torka alla tårar från deras ögon.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För Lammet, som står mitt för tronen, ska vara deras herde och leda dem till källorna med livets vatten. Och Gud ska torka alla tårar från deras ögon.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
För Lammet, som står framför tronen, ska vara deras herde och leda dem till källorna med livets vatten. Och Gud ska torka alla tårar från deras ögon."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För Lammet som är mitt för tronen ska vara deras herde och leda dem till livets vattenkällor. Och Gud ska torka varje tår från deras ögon.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för Lammet mitt på tronen ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor, och Gud ska torka alla tårar från deras ögon."
Swedish (Svenska 1917)
Ty Lammet, som står mitt för tronen, skall vara deras herde och leda dem till livets vattenkällor, och 'Gud skall avtorka alla tårar från deras ögon'.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För Lammet, mitt för tronen, ska vara deras herde och leda dem till levande vattenkällor och Gud ska torka bort alla tårar från deras ögon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Lammet som står mitt för tronen skall vara deras herde och leda dem till livets vattenkällor, och Gud skall torka bort alla tårar från deras ögon."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Lambet, som midt i stolen är, skall regera dem, och leda dem till lefvande vattukällor; och Gud skall aftorka alla tårar af deras ögon.