Revelation 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har märkt vår Guds tjänare med sigill på deras pannor.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Skada inte jorden, havet eller träden förrän vi har märkt vår Guds tjänare med ett sigill på pannan.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Vänta! Skada inte jorden, havet eller träden förrän vi har märkt vår Guds tjänare med ett sigill på pannan."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ˮSkada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har märkt vår Guds tjänare med sigill på deras pannor.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
"Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänares pannor!"
Swedish (Svenska 1917)
och sade: »Gören icke jorden eller havet eller träden någon skada, förrän vi hava tecknat vår Guds tjänare med insegel på deras pannor.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han sa: Skada inte jorden eller havet eller träden, förrän vi har märkt vår Guds tjänare med sigill på deras pannor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Skada inte jorden eller havet eller träden, förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänare, på deras pannor."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Görer icke jordene skada, eller hafvena, eller trän, så länge vi med insegel tecknom vår Guds tjenare på deras anlete.