Revelation 9:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och så här såg jag hästarna och deras ryttare i min syn: de hade eldröda och blåsvarta och svavelgula harnesk, och hästarna hade huvuden som lejon, och ur deras munnar kom eld och rök och svavel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I min syn såg jag hästarna och ryttarna, och de såg ut så här: Ryttarna bar eldröda och mörkblå och svavelgula bröstsköldar. Hästarnas huvuden liknade lejonhuvuden, och ur deras mun kom det eld och rök och svavel.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
I min syn såg jag hästarna och ryttarna, och de såg ut så här: Ryttarna bar eldröda och mörkblå och svavelgula bröstsköldar. Hästarnas huvuden liknade lejonhuvuden, och ur deras mun kom det rök och eld och svavel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och så här såg jag hästarna och ryttarna i min syn: de hade eldröda och mörkblå och svavelgula bröstpansar. Hästarna hade huvuden likt lejon, och ur deras munnar kom eld och rök och svavel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och så här såg jag hästarna och deras ryttare i min syn: ryttarna hade eldröda, mörkblå och svavelgula bröstpansar, och hästarna hade huvuden som lejon, och ur deras munnar kom eld och rök och svavel.
Swedish (Svenska 1917)
Och hästarna och männen som sutto på dem tedde sig för min syn på detta sätt: männen hade eldröda och mörkblå och svavelgula pansar; och hästarna hade huvuden såsom lejon, och ur deras gap gick ut eld och rök och svavel.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och så här såg jag hästarna, och de som satt på dem i synen: De hade eldröda, mörkblå och svavelgula pansar. Och hästarnas huvuden var såsom lejonens huvuden och ur deras munnar kom eld och rök och svavel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och så här såg jag hästarna och deras ryttare i min syn: ryttarna hade eldröda, mörkblå och svavelgula bröstharnesk, och hästarna hade huvuden som lejon, och ur deras mun kom eld och rök och svavel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så såg jag ock hästarna i synene, och de som såto på dem, de hade glödande, gula, och svafvelspansar; och hufvuden på hästarna voro såsom lejonahufvud; och af deras mun utgick eld, och rök, och svafvel.