Romans 11:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ty om Gud inte skonade de ursprungliga grenarna skall han inte heller skona dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om Gud inte skonade de äkta grenarna, så kommer han inte heller att skona dig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om Gud till och med straffade de äkta grenarna, så kommer han också att straffa dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för om Gud inte skonade de naturliga grenarna ska han inte heller skona dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För om Gud inte skonade de naturliga grenarna ska han inte heller skona dig.
Swedish (Svenska 1917)
Ty har Gud icke skonat de naturliga grenarna, så skall han icke heller skona dig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För om Gud inte skonade de naturliga grenarna, så kanske han inte heller ska skona dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty om Gud inte skonade de naturliga grenarna skall han inte heller skona dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty hafver Gud de naturliga qvistar icke skonat, se till, att han icke heller skonar dig.