Romans 11:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du ser att Gud är både god och sträng: sträng mot dem som har fallit, god mot dig om du håller fast vid hans godhet; annars blir också du bortskuren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Här ser du alltså Guds godhet och stränghet: hans stränghet mot dem som föll, hans godhet mot dig så länge du håller dig till hans godhet. I annat fall kommer du också att skäras bort.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Lägg märke till att Gud är både god och sträng samtidigt. Han var sträng mot dem som syndade mot honom, men han är god mot dig så länge du inser att det är hans godhet som räddar dig. I annat fall kommer han att skära bort dig också.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Betrakta Guds godhet och stränghet: hans stränghet mot dem som föll, hans godhet mot dig om du förblir i hans godhet. Annars blir du också borthuggen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se här Guds godhet och stränghet: stränghet mot dem som föll, Guds godhet mot dig om du blir kvar i hans godhet. Annars blir också du bortskuren.
Swedish (Svenska 1917)
Se alltså här Guds godhet och stränghet: Guds stränghet mot dem som föllo och hans godhet mot dig, om du nämligen håller dig fast vid hans godhet; annars bliver också du borthuggen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Se därför Guds godhet och stränghet: Stränghet mot dem som föll. Men godhet mot dig, om du blir kvar i hans godhet, annars blir också du bortskuren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se här Guds godhet och stränghet: hans stränghet mot dem som föll, hans godhet mot dig, om du blir kvar i hans godhet, annars blir också du borthuggen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så se nu här Guds godhet och stränghet; strängheten på dem som föllo, och godheten på dig, så framt du blifver i godhetene; annars varder du ock afhuggen;