Romans 11:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vad får han för svar från Gud? Jag har sparat åt mig sju tusen män som inte har böjt knä inför Baals bild.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men vad svarade Gud honom? ”Jag har lämnat kvar åt mig sjutusen personer som aldrig har fallit ner och tillbett Baal.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men vad svarade Gud honom? Jo, han sa: "Det finns 7 000 personer som inte har tillbett Baals bild, och dem har jag sparat åt mig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men vad blir Gudasvaret till honom? Jag har lämnat kvar åt mig sjutusen män som inte har böjt knä för Baal.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men vad är Guds svar till honom? Jag har lämnat kvar åt mig sjutusen man som inte har böjt knä för Baal.
Swedish (Svenska 1917)
Och vad får han då för svar av Gud? »Jag har låtit bliva kvar åt mig sju tusen män, som icke hava böjt knä för Baal.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men hur lyder svaret från Gud till honom? Jag har lämnat kvar åt mig sju tusen män, vilka inte har böjt knä för Baal.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men vad svarar Gud honom? Jag har lämnat kvar åt mig sjutusen män som inte har böjt knä för Baal.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men hvad säger honom Guds svar? Jag hafver mig igenleft sjutusend män, som icke hafva böjt sin knä för Baal.