Romans 11:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om det var av nåd var det inte för gärningars skull — då vore nåden inte nåd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om det var av nåd, då har det inget med gärningar att göra. Då skulle ju nåden inte vara nåd.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men om de tillhör Gud på grund av hans inbjudan, då har det ju inget med deras goda gärningar att göra. Om de hade förtjänat det, skulle det ju inte vara något som Gud i sin godhet hade gjort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och om det är av nåd så är grunden inte gärningar, annars skulle nåden inte längre vara nåd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men är det av nåd, så är det inte av gärningar. Annars vore nåden inte längre nåd.
Swedish (Svenska 1917)
Men har den skett av nåd, så har den icke skett på grund av gärningar; annars vore nåd icke mer nåd.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om det är av nåd, så är det inte längre genom gärningar, annars vore nåden inte längre nåd. Men om det är genom gärningar, så är det inte mer nåd, annars vore gärningen inte mer gärning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om det var av nåd, så var det inte på grund av gärningar, annars vore nåden inte längre nåd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Är det nu af nåd, så är det icke af gerningom; annars vore nåd icke nåd; är det ock af gerningom, så är det nu icke nåd; annars är gerning icke gerning.