Romans 12:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hjälp Guds heliga med vad de behöver, vinnlägg er om gästfrihet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hjälp de heliga med allt de behöver, och visa gästfrihet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Hjälp de troende med allt de behöver, och ta emot dem i era hem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bistå de heliga i deras behov, eftersträva gästfrihet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hjälp de heliga med vad de behöver. Var ivriga att visa gästfrihet.
Swedish (Svenska 1917)
Tagen del i de heligas behov. Varen angelägna om att bevisa gästvänlighet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Dela med er till de heliga vad de behöver. Var ivriga att visa gästvänlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hjälp de heliga med vad de behöver. Var ivriga att visa gästfrihet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Deler edart till de heligas nödtorft; herberger gerna.