Romans 14:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som är svag i tron skall ni godta utan att sätta er till doms över olika uppfattningar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Acceptera den som har en svag tro, utan att sätta er till doms över det diskutabla.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Acceptera alla som vill dela er gemenskap, även om deras tro är svag. Diskutera inte med dem, och tvinga dem inte att göra något som de anser är fel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni ska acceptera den som är svag i tron utan att anmärka på olika åsikter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som är svag i tron ska ni ta emot utan att döma över hans betänkligheter.
Swedish (Svenska 1917)
Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Den som är svag i tron ska ni ta emot, men inte till tvivelaktiga diskussioner.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som är svag i tron skall ni ta emot utan att sätta er till doms över hans betänkligheter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den svaga i trone tager upp; och bekymrer icke samvetet.