Romans 14:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty Guds rike är inte mat och dryck utan rättfärdighet och frid och glädje i den heliga anden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Guds rike handlar ju inte om mat eller dryck, utan om rättfärdighet, frid och glädje i helig Ande.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Att tillhöra Guds eget folk handlar ju inte om vad vi äter eller dricker, utan om att Guds heliga Ande ska fylla oss med sin godhet, så att vi kan leva i frid och glädje med varandra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För Guds rike handlar inte om mat och dryck utan om rättfärdighet och harmoni och glädje i den helige Ande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Guds rike är inte mat och dryck, utan rättfärdighet och frid och glädje i den helige Ande.
Swedish (Svenska 1917)
Ty Guds rike består icke i mat och dryck, utan i rättfärdighet och frid och glädje i den helige Ande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För Guds rike är inte mat och dryck, utan rättfärdighet och frid och glädje i den Helige Ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Guds rike består inte i mat och dryck utan i rättfärdighet och frid och glädje i den helige Ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Guds rike är icke mat eller dryck, utan rättfärdighet, och frid, och fröjd i dem Helga Anda.