Romans 15:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan jag har fullgjort detta uppdrag och överlämnat resultatet till dem tänker jag fara till Spanien och besöka er på vägen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men så snart jag har avslutat detta uppdrag och lämnat över gåvan till dem tänker jag resa till Spanien och hälsa på er på vägen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men så snart jag har avslutat detta uppdrag och lämnat över gåvan till dem, tänker jag resa till Spanien och hälsa på er på vägen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När jag fullgjort detta och tryggt och säkert överlämnat denna gåva till dem, så tänker jag fara till Spanien och besöka er på vägen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När jag har slutfört detta och på ett säkert sätt överlämnat den gåvan till dem ska jag resa till Spanien och besöka er på vägen.
Swedish (Svenska 1917)
När jag så har fullgjort detta och lämnat i deras händer vad som har blivit insamlat, ämnar jag därifrån begiva mig till Spanien och taga vägen genom eder stad.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När jag så har slutfört detta och på ett säkert sätt överlämnat denna frukt till dem, ska jag besöka er på resan till Spanien.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När jag har fullgjort detta och på ett säkert sätt överlämnat denna gåva till dem, skall jag resa till Spanien och besöka er på vägen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då jag nu beställt hafver, och förseglat dem denna frukt, vill jag komma tillbaka igen, och genom edar (stad) fara till Hispanien.