Romans 16:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
honom, den Gud som ensam är vis, tillhör härligheten, genom Jesus Kristus, i evighet, amen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gud, den ende som är vis, honom tillhör äran genom Jesus Kristus i all evighet. Amen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
till Gud som ensam är vis. Äran tillhör honom genom Jesus Kristus i all evighet. Amen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han är den ende vise Guden, och hans är äran genom Jesus Kristus i evighet. Amen.
Swedish (Svenska 1917)
honom, den ende vise Guden, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i evigheternas evigheter. Amen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Gud, den ende vise, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i evighet. Amen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gud, den ende vise, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i all evighet, amen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Gudi, som är allena vis, vare pris och ära, genom Jesum Christum, i evighet. Amen. Till de Romare, sänd ifrå Corintho, med Phebe, som i församlingenes tjenst var i Kenchrea.